第一人称 / first person 拼音:dì yī rén chēng叙述人称的表示方式之一 在记叙、抒情一类文章中,叙述人以作品中人物的身份出现,以“我”自称的即“第一人称” 文中的“我”可以是作者本人,或作品中的虚构人物;也可以是主要人物或次要人物 "我"必须和作品中其他人物发生种种关系,并对人物\事件等起说明和见证作用 这种叙述方式常给人以亲切真实之感,但笔触所至,只能限制在"我"所经历或耳闻目见的范围之内 从作者方面来说,它更便于直接表达作者自己的思想感情 如《我的老师》记的是真人真事,通过第一人称的手法,很自然地流露出作者对蔡芸芝先生“慈爱”“公平”之心的敬仰 《故乡》是小说,文中的迅哥(“我”)有作者的影子,文章通过第一人称手法,通过“我”的所见所闻,深刻反映了旧中国农村的衰败和萧条,表达了自己对新生活的渴望 由于采用第一人称,给人的感觉是真实、亲切的,因而也为作者直接表达(或宣泄或流露)感情提供了方便 但它也有局限性,即所写的内容不能超过“我”耳闻目睹的范围,所以不便于广阔地反映现实生活 1 容易拉近与读者距离,使读者进入‘我’这个角色 2 便于抒发情感,进行详细心理描写3 使文章更具真实性,故事性(曲折性或波折性),更生动形象,使读者能更具体地体会作者心情4 通过对“我”的详细描写,来唤醒读者内心的感受和思考 5 使故事情节叙述杂而不乱,情感更加动人 在中文中的第一人称我(粤语,普通话)俺(方言)孤(古代皇帝的自称,与朕相近)朕(朕,身也 在先秦时代,“朕”是第一人称代词 意为我 不分尊卑贵贱,人人都可以自称“朕“ 自秦始皇起专用做皇帝自称 )人家(常用于女性称谓)寡人(寡人这个称号是在秦始皇之前的君主自称,春秋战国时期常用 而在其后皇帝一般都以朕自称 各代体制习惯虽各有不同,一般被封诸侯王者也可自称“寡人” )爷们(男子汉、男人,又读爷们儿)余;予吾(辈)自己在下(谦称在下)鄙人(对自己的谦称)私人咱(自称之词)洒家(是宋元时关西方言,犹咱)小生(读书人自称)本座(有特殊身份地位的人或大人物的自称)老夫(是指年龄超过七十男子的自我谦称)哀家(古时候的戏曲里,死了丈夫的皇后自称)贫道(道家子弟的谦称,也是修仙修真小说中修士的自我谦称)在英文中的第一人称单数:I,me,my,mine复数:we,us,our,ours在日文中的第一人称在日语之中,“仆”、“俺”两个第一人称代词,是男性专属的,一般女性是不会使用的 其缘由可能是出于日本民族的严格秩序性,也可能是出于日本社会长久以来形成的的绝对的男尊女卑观念 而有一部分女性(特别是那些经受过高等教育,认同西方男女平等观念的,或者是对自身女性身份抱有不情愿思想的女性)却会在生活、学习和工作中自觉使用这些男性专属人称用语 私(わたし,watashi,念作wataxi)男女通用,但是基本是女性必用较谦卑的自称 而男性一般日常生活中较少用,当男性用“私”时表示口气很正规的强调自己,类似于“本人” 一般男性在非常正式的公共场合才会使用私(比如军队长官下命令,政治家演讲,大商人谈判签约什么的),也有少量为了表达角色极其有文化素养,非常谦和时会安排男性角色老是自称“私” 俺(おれ,ore,念作olei)男性用语,一种显得比较粗犷、随便、强气的自称 类似汉语的“俺”甚至是“老子我” 仆(仆,ぼく,boku)通常是男性用语,尤其是年轻男性或男孩 显得比较文静、谦逊、客气、弱势的自称 似类似汉语“小生” 另外为了表现一些女生好强的特点,不少动漫里也有女性用“仆”自称,这类女生叫“仆娘” 私(わたくし,watakushi,念作watakuxi)わたし的词源,更为谦卑 我(われ,ware,念作walei)常用的是“我々”,即”我们“ あたし(atashi,念作ataxi)为”私“音头脱落的词,一般为女性使用 侬(washi,念作waxi)为”私“音节脱落的词 年长男性对后辈常用,常有蔑视或自大情感,可译为”老朽“、”老夫“ 余(或作”予“,よ,念作yo)多见古语