年轻时的我,将自己的爱隐藏,
无法忍受苍蝇的嗡嗡声;
我把爱隐藏起来,
直到我连光明也无法正视;
我不敢凝视她的脸庞,
而把对她的思念留在每个地方;
只要我看到一朵野花,
便会留下我的吻,亲切告别。
我和她在幽谷的最深处相遇,
浆果上布满了露珠儿;
微风轻拂着她明亮的蓝色眼睛,
蜜蜂亲吻着,唱着歌儿离去,
一束阳光在那儿找到了出口,
金色的光环围绕在她的颈部,那么美丽,
就像野蜂的歌儿那样神秘,
她在那儿躺了一个夏天。
我将爱情藏于原野和城镇,
以至于一阵风儿都能把我吹倒;
蜜蜂都唱起了歌儿,
苍蝇的亲吻压住了狮子的怒吼;
甚至沉默都找到了语言;
萦绕我整个夏天,
大自然都无法探明的秘密,
不是别的,就是秘密的爱恋。
I hid my love when young while I
Couldn’t bear the buzzing of a fly;